Translation Effects

Translation Effects
Author :
Publisher :
Total Pages : 226
Release :
ISBN-10 : 0814214711
ISBN-13 : 9780814214718
Rating : 4/5 (718 Downloads)

Book Synopsis Translation Effects by : Mary Kate Hurley

Download or read book Translation Effects written by Mary Kate Hurley and published by . This book was released on 2021 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textual production: translation. Medieval texts often leave conspicuous evidence of the translation process. These translation effects are observable traces that show how medieval writers reimagined the nature of the political, cultural, and linguistic communities within which their texts were consumed. Examining translation effects closely, Hurley argues, provides a means of better understanding not only how medieval translations imagine community but also how they help create communities. Through fresh readings of texts such as the Old English Orosius, Ælfric's Lives of the Saints, Ælfric's Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, Translation Effects adds a new dimension to medieval literary history, connecting translation to community in a careful and rigorous way and tracing the lingering outcomes of translation effects through the whole of the medieval period.


Translation Effects Related Books

Translation Effects
Language: en
Pages: 226
Authors: Mary Kate Hurley
Categories: English literature
Type: BOOK - Published: 2021 - Publisher:

GET EBOOK

In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textu
A History of Modern Translation Knowledge
Language: en
Pages: 487
Authors: Lieven D’hulst
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-06-28 - Publisher: John Benjamins Publishing Company

GET EBOOK

A History of Modern Translation Knowledge is the first attempt to map the coming into being of modern thinking about translation. It breaks with the well-establ
The Handbook of Translation and Cognition
Language: en
Pages: 615
Authors: John W. Schwieter
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-01-09 - Publisher: John Wiley & Sons

GET EBOOK

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS).
An Encyclopaedia of Translation
Language: en
Pages: 1184
Authors: Sin-wai Chan
Categories: Education
Type: BOOK - Published: 2001 - Publisher: Chinese University Press

GET EBOOK

Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws
Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies
Language: en
Pages: 157
Authors: Kobus Marais
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-12-27 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies considers the new link between translation studies and complexity thinking. Edited by