Translation Practices

Translation Practices
Author :
Publisher : Rodopi
Total Pages : 280
Release :
ISBN-10 : 9789042025332
ISBN-13 : 9042025336
Rating : 4/5 (336 Downloads)

Book Synopsis Translation Practices by : Ashley Chantler

Download or read book Translation Practices written by Ashley Chantler and published by Rodopi. This book was released on 2009 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching 'translation' in a wide range of ways, contains essays of interest to students and scholars of translation, literary and textual studies. It provides insights into the relations between translation and comparative literature, contrastive linguistics, cultural studies, painting and other media. Subjects and authors discussed include: the translator as 'go-between'; the textual editor as translator; Ghirri's photography and Celati's fiction; the European lending library; La Bible d'Amiens; the coining of Italian phraseological units; Michèle Roberts's Impossible Saints; the impact of modern translations for stage on perceptions of ancient Greek drama; and the translation of slang, intensifiers, characterisation, desire, the self, and America in 1990s Italian fiction. The collection closes with David Platzer's discussion of translating Dacia Maraini's poetry into English and with his new translations of 'Ho Sognato una Stazione' ('I Dreamed of a Station') and 'Le Tue Bugie' ('Your Lies').


Translation Practices Related Books

Translation Practices
Language: en
Pages: 280
Authors: Ashley Chantler
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher: Rodopi

GET EBOOK

This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching 'translation' in a wide range of ways, contains essays of interest to students and sc
Translating Official Documents
Language: en
Pages: 179
Authors: Roberto Mayoral Asensio
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-07-16 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage throu
Revising and Editing for Translators
Language: en
Pages: 255
Authors: Brian Mossop
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-02-05 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professiona
The Practices of Literary Translation
Language: en
Pages: 180
Authors: Jean Boase-Beier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-04-08 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translatio
Translation Practices
Language: en
Pages: 279
Authors:
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2009-01-01 - Publisher: BRILL

GET EBOOK

This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching ‘translation’ in a wide range of ways, contains essays of interest to students an